作者:馬克·史密斯(Mark Smith)
譯者:北公爵
版本:1.0
譯者序
在這部著作裡,除了考古學之外,作者使用的兩個重要的研究方法就是語言考據和文本分析,所以大量引用了若干種古老語言的文本,包括古埃及文、古希伯來文和烏加里特文,但是,作者在引用時並沒有採用原本的文字,而是拉丁字母化的音譯(transliteration)。以希伯來文詞彙舉例來說,表示埃爾神的希伯來文字是“אֵל”,在使用羅馬的拉丁字母音譯後,它則變成“ʾēl”,作者對所有古老文字的引用都採用了這種形式。
關於希伯來文如何音譯成為拉丁字母,目前已經存在多種標準,而這些標準並不相同,其中包括以色列人日常使用的標準,和學術性希伯來文使用的標準,還有國際標準(ISO 259)等等,以我目前的觀察來看,作者採用的音譯法接近 ISO 259 標準。希伯來文中有兩個特殊的字母是用來分隔音節的,“א”和“ע”,它們在 ISO 259 標準中,分別被譯作“ʾ”和“ʿ”,但是很不幸地,在我所拿到的電子版中,原文中的這兩個符號都被複製成了“‘”,因此,我將無法區別原文究竟採用的是哪一個,同時我也沒有精力通過比對馬索拉文本來對其復原,所以我的中文譯本也將不做區分,僅僅使用“ʾ”,不過所幸的是,這在語義表達上不會造成任何影響,因為在其他以色列人使用的兩個標準中,這兩個希伯來符號也都被譯成了“’”,沒有做區分。另外,作者所採用的標準與網絡上流行的一個《聖經》研究工具——藍字聖經(Blue Letter Bible)——也不盡相同,所以,兩者有出入並不代表作者引用的文獻有誤。
為了提升閱讀體驗,我將原文放在括號中的引用文獻列表改為放在註解中。
目錄
第二版序言
第二版前言
第一章:士師時期以色列的神祇
1. 以色列的“迦南”傳承
2. 亞威與埃爾
3. 亞威與巴力
4. 亞威與亞舍拉
5. 神祇形象的融合
6. 以色列宗教內部的融合
第二版序言
過去二十五年裡,隨著一系列包括銘文和圖像在內的重要的新發現,以及對《聖經》中一神論信仰根源的重新關注,人們對以色列宗教的興趣日益增長。對於古以色列一神論信仰的起源,學術界尚未達成共識。相反,圍繞這一問題的分歧似乎比以往任何時候都更加嚴重。有些人輕鬆地議論著早期以色列宗教中的多神論信仰,而另一些人則堅持認為亞威神(Yahweh)在以色列宗教的早期階段就一直占據首要地位,並受到獨有的崇拜。
在這段時間裡,沒有哪一項關於以色列宗教的研究能夠像馬克·史密斯(Mark Smith)的著作《上帝的早期歷史:亞威與古以色列的其他神祇》那樣,為相關議題的討論作出如此翔實而建設性的貢獻。該書的副標題不僅指明了主要論題,也指出了使本書如此重要的兩種視角。從某種意義上說,這是一項關於“上帝”起源的研究,至少在這一點——目前當代西方傳統中對神性的理解可以追溯到以色列的上帝——的意義上是如此。史密斯的工作不是去寫一部以色列宗教史,而是一部上帝史,尤其關注於塑造了猶太教、基督教和伊斯蘭教的理解神性的方式——這種影響遠超這些宗教本身——如何在最早期階段形成。既然,亞威明顯來自於古代近東諸神的世界,因此它與這些其他神祇的親緣關係從一開始就存在,那麼書中便自然要提到“其他神祇”。史密斯特別感興趣的是“其他神祇”是如何進入了以色列宗教,並與國家神亞威一起受到崇拜。但在進行這一分析的過程中,他揭示了亞威和亞威崇拜的根源,以及其他神祇如何被融入進以色列神祇的形象和特徵。因此,其他神祇不僅與以色列的神祇並列,也會存在於亞威神之內,也會與他有所區別,有時也甚至會發生衝突。作者在書中發展出的融合與分化的類型學——他在導論中勾畫了其輪廓,並在之後的章節中詳細加以闡述——將會幫助我們對亞威的起源以及該神祇在以色列從早期到流亡期間的漫長歷史中所占的地位產生一個雖複雜但不失內在一致性的理解,他的類型學將在這方面發揮關鍵作用。在這一過程中,史密斯還關注以色列宗教的社會背景和類型學,特別是與王室和國家宗教有所區別的家庭和民間宗教。
該書奠定的進一步基礎表現在它所聚焦的該神祇的兩個方面,在今天,我們已經可以用比以往更廣闊的視角來看待這兩個方面。公元 8 世紀,在猶大(Judah)的兩個不同地區發現的文本暗示了與亞威有關的“亞舍拉”(asherah)。早在史密斯的作品問世之前,由這些文本引發的關於兩者之間關聯的的爭論——甚至有些是激烈的辯論——就已經引起了廣泛的討論。“亞舍拉”這個術語與聖經中的對應詞語——當然帶有輕蔑的貶義——的明顯的關聯,以及它與在公元前 2000 年至公元前 1000 年之間西閃米特文本中廣為人知的女神之間明顯的聯繫,共同指向了一個可能性:即在流亡前的以色列宗教中,以色列的神可能擁有一位被公認的配偶神。在面對這個問題時,史密斯敏銳並謹慎地仔細研究了圍繞該主題的各種不同觀點,其中包括最新的研究成果。亞威形象的另一個側面——隨著我們的認識不斷加深而被我們所意識到,並且部分原因是史密斯本人在這方面的原創性研究——就是他的太陽神特徵,本書的一章專門討論了這個問題。
這部關於以色列神的重要研究著作雖然並沒有過時,但第二版對於進一步研究以色列宗教和一神信仰的根源而言,仍是一份寶貴的貢獻。史密斯一如既往地關注最新研究成果,在許多方面都使他的研究與時俱進。其中最重要的是第二版的前言,它本身是一篇小型專著,從最新研究的角度重新審視了書中討論的所有議題。然而,即使是在正文中,尤其是在注釋部分,史密斯也做了一些修訂,但他並沒有改變自己的立場——他對以色列世界的神祇中亞威的起源和性質的觀點非常具有建設性和說服力,就這些觀點所展現的智慧和判斷力而言——這樣做對他來說完全沒有必要。通過仔細閱讀這本書,歷史學家和神學家都將學到許多他們需要了解的知識,以便能夠理解《聖經》中的上帝以及孕育出猶太教和基督教經典的宗教世界。